Sabiduría internacional.

Se dio cuenta de esto Ociore. A ver si notais algo en esta foto.

IMG 20150628 134239

En el texto (con la sabiduría popular) en alemán y en francés. 

schweigen ist die arznei dës ärgers.
(Arabische Weisheit)

que traducido es:

El silencio es la droga de la ira.
(Proverbio árabe)

y en francés se puede leer: 

Le plus calmes maris font les épouses orageuses.
(proverbe anglais)

que se traduce como,

Los maridos más tranquilas hacen las esposas de tormenta.
(Proverbio Inglés)

.. no se que nacionalidad me gusta mas.

La parte curiosa de la foto es que depende del idioma que seas capaz de entender te llevarás a casa un nuevo conocimiento u otro, no se si me interesa mas saber alemán o francés en este caso.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s