Mein erster deutscher Film..

Por fin he visto una película en alemán (completamente), aunque con subtítulos en Ingles. 😉 

La película en cuestión es:

Free Rainer.

MV5BMjEzMTAyNDA1MF5BMl5BanBnXkFtZTcwODA3NzU4MQ V1

llegué a esa película a través de esta entrada en el Blog de «Security by Default»

http://www.securitybydefault.com/2012/05/cine-de-hackers-free-rainer-un-juego-de.html

Según la entrada y el resumen en el IMDB la temática prometia.

Frustrated, because he is forced to produce bad TV-shows, a manager of a TV-station, enters the station and manipulates the ratings, to initiate a TV-revolution.

Os recomiendo verla en Alemán con subtítulos. A nivel personal el tema tratado en la película me parece muy interesante. Y la verdad es que cada vez que vuelvo a españa y paso algún rato viendo la tele me da por pensar lo mismo (que deberíamos iniciar una TV-revolución) pero siempre encuentro algo mejor que ver y se me pasa. 😉 


German Translations.

Dentro de poco me voy a encontrar con la interesante tarea de intentar entender un idioma que no es el mío. Ya se lo que estareis pensando.

  1. Yo me lo he buscado
  2. Eso ya lo has hecho antes.

Para la numero 1.. ya lo se, pero aún así puedo «quejarme». Para la numero 2 .. realmente no es lo mismo, yo de alemán no se nada de nada. A pesar de la pataleta tengo que aprender o si o si.. Esto me llevará tiempo, así que hasta que aprenda tendré que ir usando «truquitos». El problema viene cuando estos truquitos no funcionan del todo bien.

Cuando digo truquitos me estoy refiriendo logicamente a traductores online, que por lo que he visto no funcionan del todo como se espera.

Tomemos una frase al azar que nos podríamos encontrar en un email cualquiera.

Es ist auch alles in Ordnung so.

y vamos a traducirla.

Lo bueno de los traductores online es que depende de lo que te interese como respuesta puedes seleccionar uno u otro. Lo malo es que depende del que elijas y depende del contexto en el que esa frase este te puede dar un infarto .. 😉

Alguien que sepa alemán.. ¿ como lo traduciríais?