Publicidad de Harrods

Ahora que llega la navidad ya se van viendo aun que otro cartel anunciando regalos y demas cosas. Si, ya se que estamos en Octubre, pero como siempre, las “navidades” cada vez empiezan antes.

Estos carteles que vi en el metro me llamaron mucho la antencion, mas que nada por el texto que tienen, me parecian curiosos y graciosos a la vez.

PICT5622-0d4ee.jpg

“Er.. Excuse me. Awfully sorry for interrupting your journey. Mortified you’re waiting for a train.. What is it about the british add apologising? Contemporary bard elton john said sorry allways seem to be the hardes word – except in britain. Where it is bandied about with gusto. A true brit never stands out from the crowd or appears unreasonable. as harold said as he lay dying at the battle of hastings in 1006 “sorry to get in the way of your arrow” James bond was from the I’m terribly sorry but could you take off all your clothes?” School even queen victoria used to bashfully excuse herself before setting her savage corgis onto benjamin disraeli. So to be british, be very very sorry. We regret having taken up so much of your time. Really.”

Si alguna vez venis a Inglaterra vereis que una palabra muy famosa aqui es sorry (zorry para los andaluces 😉 ).. muy usada, y que como dice el texto, casi ha perdido el sentido. Me hacia gracia al principio (y aun me la hace) que cuando ibas andando y te chocabas con la gente te pedian disculpas ellos. Despues de un tiempo aqui, empiezas a decirlo. (sorry o zorry segun te pille). Pero realmente llevan razon, lamentarlo es una cosa muy inglesa.

Otro de los textos que he encontrado, y tambien muy chulo es este.

publi2-07564.png

“There is nothing more brithis than tea, even though it was discovered in china, grown in india and defiled in boston. In the UK, we get thouht 163 million cups every day and even more at weekends. But tea drinking etiquette is complex. To dunk or not to dunk? Cup or mug? If the inside of the pot is so brown, what do your insides look like? and, of course the age-old qeustion: milk first or last? scientists have spent tens of thounsands of taxpayers pounds solving the debate which starts wars and breaks up families, and the verdict is to always put milk in first. Why? because adding later leads to the “denaturation of milk proteins” wich although utterly incomprehensible, is a bad bad thing!”

Este viene a mostrar a forma de “humor” lo obsesionados que estan los ingleses por el te. Yo pensaba que era un mito, pero no, la gente aqui bebe te.. mucho mucho te.

3 comentarios en “Publicidad de Harrods

  1. Mangons

    Relamente es una cosa muy usada lo del sorry, aqui tambien y lo malo es que efectivamente se me ha pegado… :-s

    Lo del te es tambien verdad, pero eso no se me ha pegado…nunca me han gustado las aguas sucias y aunque puedo tomarla y de hecho he tenido epocas de tomar bastante, no me considero tan tetero como los ingleses o irlandeses, lo que si me siento es igual de cervecero, ggggg, por algo me llaman spairish!!!

    Pasalo bien y disfruta las tempranas navidades!!

    Besos

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s